Tämä sivusto käyttää teknisiä, analyyttisiä ja kolmannen osapuolen evästeitä.
Jatkamalla selaamista hyväksyt evästeiden käytön.

Preferences cookies

Leggere, interpretare, riscrivere

Poeti, filologi, traduttori alla prova del Decameron (1313-2013)

Il seminario rientra nel programma della XIII Settimana della lingua italiana nel mondo

HELSINGIN YLIOPISTO – NYKYKIELTEN LAITOS – ITALIALAINEN FILOLOGIA

 


LEGGERE, INTERPRETARE, RISCRIVERE


Poeti, filologi, traduttori alla prova del Decameron


(1313-2013)


 


VII Seminario di Letteratura Italiana


 


Helsingin Yliopiston Päärakennus, Sali 10


29 ottobre 2013


 


14.00-14.15 Introduzione ai lavori


 


14.15-15.00 RENZO BRAGANTINI (Università “La Sapienza” di Roma)


Il Decameron e l’esperienza narrativa del Cinquecento


 


15.00-15.30 PAOLO MAINO (Università Cattolica di Milano)


Le correzioni ‘di cortesia’ nelle rassettature fiorentine del Decameron


 


15.30-16.00 Pausa caffè


 


16.00-16.30 ELINA SUOMELA-HÄRMÄ (Università di Helsinki)


La prima traduzione francese del Decameron (Laurent de Premierfait,


1411-1414): traduzione, ritraduzione o riscrittura?


 


16.30-17.00 PAOLO PROCACCIOLI (Università della Tuscia)


Nuova veste, nuova via o nuova vita? L’illusione di Vincenzo Brusantino


riscrittore in ottave del Decameron


 


17.00-17.30 ENRICO GARAVELLI (Università di Helsinki)


Per la fortuna settecentesca del Decameron: la Difesa di Vincenzo


Cavallucci


 


17.30-18.00 Tavola rotonda e chiusura dei lavori


 


Per informazioni: esuomela@mappi.helsinki.fi, enrico.garavelli@helsinki.fi

  • Järjestäjä: \N
  • Yhteistyössä: \N