Tämä sivusto käyttää välttämättömiä evästeitä ja analytiikkaevästeitä.
Jatkamalla sivuston käyttöä hyväksyt evästeet.

Scrivere la nuova Europa: editoria italiana, autori e lettori nell’era digitale

Nell’ambito della XIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo

Sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica, Giorgio Napolitano

 


CONVEGNO 


SCRIVERE LA NUOVA EUROPA:


EDITORIA ITALIANA, AUTORI E LETTORI NELL’ERA DIGITALE


 


Giovedì, 16 ottobre 2014 – ore 10-14Calonia, aula 3                                                                                     


ore 10.00: saluto del Consigliere dell’Ambasciata d’Italia in Finlandia, dott. Mario Alberto Bartoli


                                           


RELAZIONI


 


ore 10.15: prof. Luigi G. de Anna: “Tradurre oggi in Finlandia”


ore 10.45: prolusione del prof. Luca Galantini (Università Europea di Roma): “1914-2014. Dalla Prima Guerra Mondiale alla UE: la tutela delle identità linguistiche, nazionali e religiose presupposto dell’integrazione politica dell’Europa”


ore 11.15 dott. Nicola Rainò (traduttore): “La ricezione del romanzo finlandese nei media italiani”


ore 11.45: caffè


ore 12.15: prof. Maurizio Viezzi (Universitá di Trieste): “La traduzione letteraria nell’era digitale – il fenomeno del crowdsourcing”


ore 12.45: dott. Pauliina de Anna (traduttrice): “Tradurre il Viaggio settentrionale di Francesco Negri. Aspetti della traduzione di un testo del XVII secolo”


ore 13.15: dott. Paula Viljanen-Belkasseh / sig. Mirumaru Metsäjätti (Universitá di Turku): “Nelle terre dei GAL – le avventure dell’impavido Almorò fra storia e cultura. Progetto di traduzione”

  • Järjestäjä: \N
  • Yhteistyössä: \N